عبارات ستسمعها من أطفالك في المدارس السويدية وعليك فهمها

أخبار السويدصحهاقتصادقانونرياضةدليل أكتر قضايا الهجرة واللجوء
تسجيل الدخول
أخبار السويد

عبارات ستسمعها من أطفالك في المدارس السويدية وعليك فهمها

Ahmad Alkhudary

كلمات وعبارات سويدية يستخدمها الأطفال في ساحات لعب المدارس

حينما يرسل الأجانب المقيمين في السويد أطفالهم إلى المدارس فإنهم غالباً سيعودون إليك بمفردات وعبارات جديدة عليك من اللغة العامية التي يتعلمونها أثناء تواجدهم في ساحات اللعب، ولن تجدها كلها في القاموس، لذا سنساعدك هنا على بعضاً منها.

لعبة المطاردة، إت "It" أو تاغ "Tag"

وهو اسم لعبة المطاردة، وتختلف بالاستناد على مكان وجودك، ففي مقاطعة سكونه تسمى pjätt وهي لهجة مخففة يعنى بها الدفع الخفيف، وفي ستوكهولم Kull، وفي يوتوبوري  jage والتي تعني المطاردة، أو sista والتي تعني الأخير.

وهناك اختلافات أخرى مثل bananpjätt والتي تعني دفع الموز، حيث يتعين على الذين وضع علامة عليهم أن يرفعوا أيديهم فوق رؤوسهم ثم يجري تقشيرهم ليتم إنقاذهم (عبر إنزال أذرعهم من قبل زملائهم دون أن يجري إمساكهم).

وهناك لعبة أطفال سويدية أخرى هي Under hökens vingar والتي تعني "تحت جناح الصقر" حيث يتم اختيار عدد قليل من الأطفال كصقور يتعين عليهم الإمساك بالآخرين أثناء الجري من بداية إلى نهاية ساحة اللعب.

Foto: Ann-Sofi Rosenkvist/imagebank.sweden.se
لعبة المطاردة، إت "It" أو تاغ "Tag"

أتحداكم! "I dare you!"

وهي لعبة بين الأطفال السويديين ليتحدوا بعضهم البعض على القيام بأشياء معينة، فيستخدمون عموماً العبارة الاصطلاحية slå vad والتي تعني "أراهنك" أو "أتحداك".

فيمكن القول مثلاً: jag slå vad att du inte vågar gå upp på vinden ensam، والتي تعني أراهنك بأنك لن تجرؤ على الصعود إلى العلية لوحدك.

لعبة العد "Eenie, meenie, minie moe"

هناك الكثير من المرادفات السويدية لهذه اللعبة وتستخدم عادةً لاختيار من سيبدأ أولاً للقيام بأمر ما أو لعبة ما بعد القول المشترك والشعري للعبارات بشكل غنائي مع تمرير الأشياء بين الأطفال عبر الأيدي من اليمين إلى اليسار، ثم مع انتهاء الاغنية ينعكس الاتجاه فيصبح التمرير من اليسار إلى اليمين وفي كل مرة تنتهي بها الأغنية تزيد سرعة إلقائها وتمرير الأشياء إلى أن يخطئ أحد الأطفال، والأكثر شيوعاً بينها هي Ole dole doff والتي تقول:

Ole dole doff.

Kinke lane koff.

Koffe lane binke bane.

Ole dole doff.

وهناك أيضاً:

Elle belle bi

nu är du fri

och skall inte bli

Credits: Ann-Sofi Rosenkvist/imagebank.sweden.se
لعبة العد "Eenie, meenie, minie moe"

الملكية " Bagsy"

إنها المعادل السويدي لمصطلح الأطفال البريطاني bagsy للتعبير عن المطالبة بشيء ما أو للمطالبة بدور في اللعبة، وهي paks/pax أو كفعل paksa/paxa.

ولذلك ففي أقناء اللعب قد تسمع طفلاً يقول paks inte ta والتي تعني ليست لي أو ليس دوري، وبحال كان هناك شيء محدد يريدونه فسيقولون مثلا paks för cykeln أو ما شابه.

وحينما لا يحترم أحد ما نظام pax / paks توقع رداً مثل men jag hade ju paxat! تعني لكنني دعوت أولاً!

المقايضات والصفقات

حينما يجري تداول الألعاب أو الوجبات الخفيفة أو غيرها من الأمور الجيدة ستسمع عبارة مثل bytt är bytt kommer aldrig tillbaks والتي تعني تقريباً ما يقايض يقايض ولن يجري إرجاعه أبداً.

Foto: Ann-Sofi Rosenkvist/imagebank.sweden.se
المقايضات والصفقات

تشابك الأصابع

انتبه من أن يخدعك أطفالك عبر أداء ljugekors بأصابعهم، والتي تعني "الصليب الكاذب"، فإذا ما أخبروك بشيء ما أثناء وضع أصابعهم خلف ظهروهم فهي طريقة للهروب عبر قولهم كذبة ما.

سهل جداً Easy-peasy

تترجم هذه العبارة البريطانية Easy-peasy إلى اللغة السويدية lätt som en plätt والتي تعني حرفياً "سهل كفعل فطيرة دائرية صغيرة".

الإهانات

تشمل الإهانات في ساحات اللعب الأطفال عبارات مثل pisspotta والتي تعني "وعاء البول"، أو dum i huvudet والتي تعني "أنت أحمق"، أو en dumfisk وتعني "سمكة غبية"، أو dumma dig والتي تعني ببساطة "أيها الغبي"، وكثيراً ما يقول الأطفال du är inte snäll حينما يتشاجرون مع بعضهم البعض وتعني "انت لست لطيفاً".

مقالات ذات صلة

كانت تحلم بعائلة كبيرة: سويدية بعمر الـ37 أم لعشرة أطفال  image

كانت تحلم بعائلة كبيرة: سويدية بعمر الـ37 أم لعشرة أطفال