يسأل العديد من الناس "لماذا تسمى السويد كذلك؟"في إجابة لهذا السؤال، هو أنها ليست كذلك، إنها تُدعى "سفارييه" من حيث اللفظ (باللغة السويدية: Sverige).وبإجابة أخرى مختصرة قدمها بروفسور اللغات الاسكندنافية في جامعة أوبسالا، هنريك ويليامز، قال: "لأن السويديين يسكنوها".يسأل العديد من الناس "لماذا تسمى السويد كذلك؟"الأصل التاريخيفي تتبعٍ تاريخي للاسم، فإن أقرب شكلٍ له يعود إلى القرن الثالث عشر على الأقل، عندما كان يطلق عليها اسم سفياريكه (Swearike) باللغة السويدية القديمة، وتترجم إلى "مملكة السفير".كان قبل ألفي عام يطلق على الأشخاص الذين يعيشون فيما بات يعرف الآن بالسويد، اسم Svear أو Suiones، بناء على اللغة التي يتحدثونها وكيفية هجاءها.لقد قدم المؤرخ الروماني تاسيتوس أول وصف معروف لـ "السفير – Svear" في كتاب "جرمانيا – Germania" عام 93م.فكل شيء يعود إلى هذه الكلمة Svear، اسم الشعب، وتعني: "نحن"... عاش السفير في منطقة أبلاند بالشمال من ستوكهولم الآن حتى القرن الحادي عشر عندما بدأوا بتوسيع أراضيهم.قال البروفسور ويليامز أنه كان "من الشائع جداً أن يطلق الناس على أنفسهم اسم "نحن" أو "الشعب" ... "نحن" البشر، والآخرون شيء مختلف، كل الآخرين يُسمون "هم" " ... لم يعد هناك أحد يستخدم هذه الكلمات بهذه الطريقة بالطبع، إلا أنها لا تزال تشكل أساس كلمة "السويد".وتعطي قصيدة بيوولف الملحمية من القرن الثامن أقدم نسخة مسجلة معروفة عن كلمة سفيلاند – Sweoland /أرض السفير، لكن في ذلك الوقت لم تكن هناك دولة السويد كما نعرفها الآن، وإنما أرضاً لممالك صغيرة من السويديين والقوط وقبائل الفايكينغ المتحاربة.العاصمة ستوكهولمالاسم الحديث المعروفليس من الواضح متى بدأ ملك الـ "سفير" يشير إلى نفسه بوصفه ملك بلدٍ يُدعى "السويد"، ربما كان ذلك في وقت قريب من تبني الدولة للمسيحية في القرن الحادي عشر.لكن لم تدخل كلمة "السويد" للاستخدام رسمياً إلا بعد عام 1750 حينما استبدلت بكلمة "سويدلاند" باللغة الإنكليزية، أما في اسكتلندا فقد تم استخدام "السويد" منذ بداية عصر الحداثة.ووفقاً لقاموس أكسفورد الإنكليزي في بدايات القرن السابع عشر، فقد كان الناس يستخدمون "السويد" كاسم للشعب، و"سويدلاند – أرض السويد" كاسم للبلد.أما أول استعمال موثق لكلمة "السويد" فيعود لسجل محاسبة أخشاب إسكتلندي في عام 1503، والذي يتضمن إشارة إلى "أخشاب السويد".لقد انتقلت معظم البلاد من الكلمة الإسكندنافية القديمة Svíþjóð (والتي لا تزال تستخدم في آيسلندا لوصف السويد حتى اليوم) وحولتها إلى كلمات تشبهها بلغاتهم الجديدة، ففي الإنكليزية القديمة تدعى Swíoríce والهولندية الوسطى Zweden والألمانية العليا Schweden.ولكنها لا تسمى السويد في كل مكان اليوم، ففي الفنلندية تسمى راتسي Ruotsi وفي الاستونية روتسي Rootsi وفي السامية الشمالية روتا Ruoŧŧa... وتأتي هذه المسميات من جذر الكلمة رود Rod مثلما هو الحال في روسلاجين - Roslagen الحديثة (القسم الساحلي من أبلاند)، والتي تترجم إلى التجديف، أو الأشخاص الذين يجدفون، ولأن فنلندا قد تعرضت للغزو من قِبل أشخاص من روسلاجين فيما مضى، أصبحت هذه هي الطريقة التي يشير بها الفنلنديون إليهم.