تختلف أسماء المدن في السويد كثيراً وذلك ما يسهل ملاحظته وفي كثيرٍ من الأحيان تربك هذه الأسماء المبتدئين والسياح، وبين الأسماء المضحكة أو المأخوذة من حضارات أخرى، تختبئ العديد من القصص والروايات والتاريخ، لذا إليكم القصص وراء أسماء البلدات والمدن السويدية.ستوكهولم Stockholmتاريخ اسم العاصمة السويدية هو سؤال لم يتم تسويته حقاً: من المؤكد أن هولم في ستوكهولم تعني جزيرة، وهو أمر منطقي للغاية لأن العاصمة اليوم تتكون من 14 جزيرة وفي الأصل، من المحتمل أنها أشارت على وجه التحديد إلى Stadsholmen، الجزيرة التي تأسست فيها المدينة (وحيث توجد معظم منطقة Gamla Stan الحالية أو منطقة البلدة القديمة).أما بالنسبة لـ "Stock"، فيُعتقد أنها تأتي من الكلمة القديمة Stokke، والتي تعني "السجل".من المحتمل أن يكون سكان ستوكهولم قد استخدموا سجلات منتصبة لتحديد المواقع المهمة مثل الأسواق، أو أنه تم استخدامها لإغلاق طرق الشحن من أجل تحصيل الرسوم أو منع الزوار غير المرغوب فيهم من الدخول، كشكل من أشكال الدفاع.يوتوبوري Gothenburgهذه المدينة الغربية هي الوحيدة في السويد التي لديها ترجمة رسمية باللغة الإنجليزية، وفي الواقع، كان الإسمان الإنجليزي والألماني "غوتنبرغ" موجوداً منذ قرون، ولوحظ حتى في وثائق المدينة القديمة جداً. لكن دعونا ننظر في تاريخ الاسم السويدي الأصلي.يأتي النصف الأول من الكلمة من نهر Göta älv أو Göta الذي يتدفق عبر المدينة لينضم إلى البحر. وتُعرف المنطقة التي تضم يوتوبوري باسم "جوتالاند" لأنه كان يُعتقد أنها موطن الشعب القوطي، وهم سكان جرمان شماليونأما النصف الثاني، "برج"، يعني "القلعة" أو "الحصن"، ستراها في العديد من أسماء المدن الأخرى أيضاً، مثل هيلسينجبورج (هلسنبوري) جنوباً.هذا وقبل القرن التاسع عشر، كانت يوتوبوري مدينة مسورة، ومحصنة بشدة بسبب موقعها الاستراتيجي في الميناء، ومن هنا جاء اسمها الذي يعني "معقل الشعب القوطي". مالمو Malmöتنتهي الكثير من أسماء المواقع في السويد بـ ö، مما يعني "الجزيرة"، وهذا ليس مفاجئاً نظراً للعدد الهائل من الجزر التي تتكون منها البلاد. لكن مالمو استثناء من القاعدة.إن لكلمة Malm في السويدية عدة معانٍ، وفي السويدية الحديثة عادةً ما تعني "خام"، لكن المعنى الأقدم هو "الرمل" أو "الحصى" وهو مرتبط بالفعل mala أو "الطحن". وكانت تسمى المدينة Malmöghae من أوائل القرن الثاني عشر، والتي تعني حرفياً "أكوام الرمل / الحصى"أما النصف الثاني من الكلمة جاء من högar (أكوام / تلال) بدلاً من ö، ولكن على مر السنين تم اختصار اسمها الحالي .في الواقع، كانت هناك في الأصل بلدة صغيرة تسمى أوفر مالمو (أعالي مالمو)، وبعد ذلك تم تسمية منطقة مجاورة، نيدري مالمو (مالمو السفلى). أصبحت الأخيرة المدينة التي نعرفها الآن باسم مالمو.ما قد لا تدركه هو أن هناك أماكن متعددة في جميع أنحاء السويد تسمى أيضاً Malmö، وأن أسمائها لها نفس التاريخ. وفي الوقت نفسه، تظهر كلمة Malm في العديد من أسماء الأماكن، وعادةً ما تشير إلى مناطق خارج وسط المدينة الرئيس، على سبيل المثال مناطق نورمالم Norrmalm وأوسترمالم Östermalm وسودرمالم Södermalm في ستوكهولم. كارلستاد Karlstadهذا اسم سهل إلى حد ما لأي شخص لديه مهارات سويدية أساسية لفك شفرته. Stad تعني "بلدة" أو "مدينة" باللغة السويدية، بينما Karl هو اسم العديد من الملوك السويديين، وغالباً ما تُترجم باسم Charles باللغة الإنجليزية.كانت كارلستاد مدينة مهمة منذ فترة طويلة قبل أن تحمل هذا الاسم، منذ عصر الفايكنج، في الواقع. لفترة طويلة، كان يطلق عليه Tingvalla (يشار إلى ting إلى العدالة والإدارة) ولا يزال الحي المركزي في Karlstad يُعرف باسم Tingvallastaden.في عام 1584،أصبحت كارلستاد مدينة رسمياً، وحينها تم دمج كلمة stad في الاسم. وتم تسمية كارلستاد على اسم الملك كارل الحادي عشر، الذي لم يكن قد اعتلى العرش في ذلك الوقت وكان دوقاً.أوميو UmeåUmeå هي إحدى الوجهات الشمالية العديدة التي تنتهي بالحرف السويدي å، بمعنى "الخور" أو "الدفق".و يمر نهر أوميه (Ume älv)، وهو أحد أهم الأنهار في شمال السويد، بجوار أوميو، لذا فإن اسم المدينة يعني حرفياً تيار أوميه.فيسبي Visbyتنتهي الكثير من البلدات السويدية بالكلمة "by"، والتي تعني اليوم "القرية" ولكنها كانت تستخدم سابقاً للإشارة إلى البلدات الأكبر، وفيسبي في جزيرة جوتلاند هي أحد الأمثلة.يأتي الجزء الآخر من اسمها من الكلمة الإسكندنافية القديمة،vi، والتي تعني "مكان الذبائح" أو "المكان المقدس". في بعض الكتابات المبكرة، تمت الإشارة إلى القرية ببساطة باسم Vi أو Wi.كانت المدينة مأهولة بالسكان منذ أوائل القرن الأول الميلادي على الأقل، ومن المحتمل أن يكون ميناءها هو السبب في أنها اكتسبت اسمها.أوبسالا Uppsalaتتمتع مدينة أوبسالا الجامعية بتاريخ طويل، واسمها لا يقل عمره عن 1000 عام.ولكن منذ فترة طويلة، كانت تُعرف باسم أوسترا آروس Östra Aros، وتعني المصب الشرقي وتشير إلى مكان التقاء نهر فريسون ببحيرة مالارين. على مثال Västra Aros (المصب الغربي) الذي تم دمجها على مر السنين في كلمة واحدة، اسم المدينة Västerås. كان اسم أوبسالا هو الاسم الذي يطلق على بلدة قريبة، مقر رئيس الأساقفة من أوائل القرن الثاني عشر. تم نقل المقعد إلى Östra Aros بعد حوالي 100 عام وانتقل معه اسم Uppsala ليحل محل Östra Aros، بينما تُعرف Uppsala الأصلية اليوم باسم Galma Uppsala. كل هذا مربك بعض الشيء، وإضافة إلى ذلك، ليس من الواضح تماماً ما تعنيه أوبسالا بالفعل. من المرجح أنه تم تسميتها لتمييزها عن قرية أخرى تسمى Sala، وكان من الممكن استخدام كلمة sala للإشارة إلى مبنى احتفالي أو لمجرد المباني بشكل عام.كيرونا Kirunaكانت هذه المدينة الشمالية تسمى في وقت سابق Luossavaara، أخذت اسمها من جبل يعرف باسم Luossavárri. يُطلق على الجبل الرئيسي الآخر في المنطقة اسم جيرونفاري Gironvárri في لغة السامي، وتعني حرفياً "سلسلة الجبال".ستصبح هذه الجبال حاسمة في صناعة التعدين بالمدينة، وفي أواخر القرن التاسع عشر بدأ وضع خطط لبدء تعدين الخام وبناء بلدة في المنطقة المجاورة. تم اقتراح كيرونا كاسم أقصر يسهل على المتحدثين السويديين نطقه. وهذا هو الاسم الذي تم تعليقه.جوكموك Jokkmokkهذا اسم مع قصة محيرة من ورائه. تُعرف أيضاً باسم Jåhkåmåhkke و Johkamohkki في لغات السامي الأصلية، بينما يستخدم أيضاً اسم Sami Dálvvadis ("مستوطنة الشتاء"، من dálvve التي تعني "الشتاء"). لطالما كانت المنطقة مكاناً أقام فيه شعب السامي خلال فصل الشتاء.وتعني Jåhkåmåhkke حرفياً "الانحناء في النهر / الدفق"، ولكن لا يوجد تيار يطابق هذا الوصف في المنطقة. يُعتقد أن الاسم قد تضمن في الأصل كلمة muorkke، وهي كلمة سامية تصف قطاعاً من الأرض بين نهرين، والتي تصف جغرافية Jokkmokk بدقة أكبر.لينشوبينغ Linköpingإذا كنت قد أمضيت الكثير من الوقت في جميع أنحاء جنوب السويد، فسترى كلمة köping تظهر على العديد من أسماء المدن، بما في ذلك بلدة شوبنغ، بالإضافة إلى لينشوبينغ ونيكوبينغ Nyköping ونورشوبينغ Norrköping وغيرها.قد يتعرف المتعلمون السويديون على جذر الفعل köpa (شراء)، وهذا هو المكان الذي تحصل فيه هذه المدن على أسمائها، حيث تم استخدام köping للإشارة إلى السوق أو المدن التجارية. في منتصف القرن التاسع عشر، منحت الحكومة السويدية بضع عشرات من البلديات البالغ عددها 2500 بلدية الحق في أن تكون مدينة "ستاد". تم تعريف ثمانية أماكن أخرى على أنها köpingar، والتي كانت في منتصف الطريق بين Städer وmunicipalköpingar. ارتفع عدد köpingar ليصل إلى 95 خلال القرن التالي.أما بالنسبة للمكان الذي يأتي منه الجزء الأول من الاسم، تشير إحدى النظريات هي أن اسم لينشوبينج سمي على اسم تجمع ليونغا تينغ التاريخي في المنطقة، ووثيقة واحدة يعود تاريخها إلى القرن الحادي عشر أسماها ليونجا كاوبينج في قائمة مواقع الكنائس السويدية.